國際Landscape Architecture(LA)中文怎么譯是園林景觀爭議的導火線。早先的國內(nèi),業(yè)界則習慣將“園林”或“風景園林”與LA等同,直到“景觀”一詞的出現(xiàn),景觀建筑學、景觀規(guī)劃設計、景觀設計、景觀學等專業(yè)術(shù)語的異軍突起,由此產(chǎn)生了“園林”與“景觀”孰是LA的爭論。
景觀與園林的定義是完全不同的。園林的概念是從古至今約定俗成的,是從苑囿演化而來的一種景觀,園林設計是建立在農(nóng)業(yè)時代貴族士大夫閑情逸志基礎之上的經(jīng)驗藝術(shù),作為藝術(shù),它很優(yōu)秀,但不是個科學名詞。但“景觀”一開始就是被作為科學概念引入中國的,例如景觀生態(tài)學、地理學等眾多學科都將“景觀”作為科學概念來定義。
“風景園林”的職業(yè)范圍在客觀上遠不如國際LA。如果“風景園林”仍局限于目前的專業(yè)范圍,則必須有新的名詞與Landscape Architecture對應,它將同時包含“風景園林”規(guī)劃設計的含義和內(nèi)容,而更重要的是,它將包含和預示關(guān)于完整意義上的景觀和土地設計的意義。這個現(xiàn)實的名稱是“景觀設計學”,而未來更科學的名稱是“土地設計學”。
針對的這一觀點你又是怎樣看待的,景觀與園林,殊途能否同歸?
關(guān)于一覽 | 聯(lián)系我們 | 用戶反饋
深圳市一覽網(wǎng)絡股份有限公司 版權(quán)所有 ©2006-2025 粵ICP備08106584號 增值電信業(yè)務經(jīng)營許可證:粵B2-20070017